tag:blogger.com,1999:blog-3889907149051856202024-03-14T10:50:38.552+01:00~De Bagdad a Granada~ ~1001N~Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-34306563528000552532011-09-05T18:04:00.000+02:002011-09-05T18:04:11.288+02:00Date d'envoi d'article et normes de publication<div style="color: black;">Chers amis</div><div style="color: black;"><br />
</div><div style="color: black;">Juste un petit rappel pour vous dire que nous attendons vos articles à l'adresse email aboubakr.chraibi@free.fr avant le 30 septembre 2011. </div><div style="color: black;"><br />
</div><div style="color: black;">Votre texte sera publié dans le cadre d'un ouvrage reprenant les actes des colloques de Tunis, Fès et Grenade, et il devra suivre les normes suivantes:</div><div style="color: black;"><span id="yui_3_2_0_1_1315238072396230">Pas de caractère spéciaux ; une texte dans une autre langue que le français doit être accompagné d’un résumé en français ; notes de bas de page en numérotation continue + bibliographie générale à la fin de l’article ; taille maximale : 20 pages (12 000 mots).</span></div><div style="color: black;"><br />
</div><div style="color: black;"><span id="yui_3_2_0_1_1315238072396230">Merci beaucoup et bonne rentrée à toutes et tous!</span></div><span id="yui_3_2_0_1_1315238072396230" style="color: black;">Nathalie </span> Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-1804702900148260382011-03-26T00:14:00.011+01:002011-03-26T00:46:14.375+01:00¡On vous attend - Les esperamos - We're waiting for you - kantsnakoum!<div style="text-align: center;">Ce sera un plaisir de vous recevoir, Será un placer recibirles,<br />
it'll be our pleasure to have you here!</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh5.googleusercontent.com/-90nAvMYFnKM/TY0cVAPLRzI/AAAAAAAAAgI/Ak7OYNzZuO8/s1600/azafat%2540s+1001n+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://lh5.googleusercontent.com/-90nAvMYFnKM/TY0cVAPLRzI/AAAAAAAAAgI/Ak7OYNzZuO8/s400/azafat%2540s+1001n+001.jpg" width="400" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
<u><a name='more'></a></u><br />
<br />
Bienvenue dans notre belle ville, Bienvenidos en nuestra bella ciudad, <br />
Welcome in our beautiful city...</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh5.googleusercontent.com/-TCjUZjVvR3s/TY0cqQUCPKI/AAAAAAAAAgU/8C_tC14twSk/s1600/azafat%2540s+1001n+005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://lh5.googleusercontent.com/-TCjUZjVvR3s/TY0cqQUCPKI/AAAAAAAAAgU/8C_tC14twSk/s640/azafat%2540s+1001n+005.jpg" width="480" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Grenade fleure bon le printemps, Granada huele a primavera, Granada smells like spring...</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh4.googleusercontent.com/-l6le1JcY0MY/TY0cwdlh5aI/AAAAAAAAAgc/ufgqikY6LWI/s1600/azafat%2540s+1001n+008.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://lh4.googleusercontent.com/-l6le1JcY0MY/TY0cwdlh5aI/AAAAAAAAAgc/ufgqikY6LWI/s640/azafat%2540s+1001n+008.jpg" width="448" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Grenade, c'est le partage... Granada es compartir... Granada means sharing...</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh5.googleusercontent.com/-h70aRaEk88w/TY0c0CVXW7I/AAAAAAAAAgg/oho1D8aJ_zo/s1600/azafat%2540s+1001n+012.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://lh5.googleusercontent.com/-h70aRaEk88w/TY0c0CVXW7I/AAAAAAAAAgg/oho1D8aJ_zo/s400/azafat%2540s+1001n+012.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Grenade, c'est la gaieté, Granada es alegría, Granada is joy...</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh4.googleusercontent.com/-ensPejUIZok/TY0ce0_XiNI/AAAAAAAAAgM/3KNbcsoxxWY/s1600/azafat%2540s+1001n+002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="291" src="https://lh4.googleusercontent.com/-ensPejUIZok/TY0ce0_XiNI/AAAAAAAAAgM/3KNbcsoxxWY/s400/azafat%2540s+1001n+002.jpg" width="400" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Grenade et son visage arabe, Granada y su rostro árabe, Granada and its Arabic looks...</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-bmSt-lrPC98/TY0c2pzP3YI/AAAAAAAAAgk/2G3MGUdXMl8/s1600/azafat%2540s+1001n+015.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://lh3.googleusercontent.com/-bmSt-lrPC98/TY0c2pzP3YI/AAAAAAAAAgk/2G3MGUdXMl8/s640/azafat%2540s+1001n+015.jpg" width="370" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">C'est toutes ces facettes qui, on l'espère,<br />
vous plairont et vous permettront de vous sentir comme chez vous.</div><div style="text-align: center;">Esperamos que todas esas facetas les gusten y los hagan sentirse como en casa.</div><div style="text-align: center;">We hope all these aspects will be of your interest and make you feel at home.</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh6.googleusercontent.com/-mxNkmFoYmd8/TY0dIJTUqfI/AAAAAAAAAg4/C3OTNVCOSYg/s1600/azafat%2540s+1001n+031.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://lh6.googleusercontent.com/-mxNkmFoYmd8/TY0dIJTUqfI/AAAAAAAAAg4/C3OTNVCOSYg/s400/azafat%2540s+1001n+031.jpg" width="400" /></a></div><br />
<div style="text-align: center;">Nous avons hâte de voir la toile virtuelle se muer en lieu de contact réel! </div><div style="text-align: center;">¡Tenemos prisa por ver la red virtual convertirse en lugar de contacto real!</div><div style="text-align: center;">We can't wait to see the virtual net become a place for real contact!</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh6.googleusercontent.com/-Bi0nr7kL680/TY0cmmj29lI/AAAAAAAAAgQ/3a4oB64Mxrw/s1600/azafat%2540s+1001n+035.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://lh6.googleusercontent.com/-Bi0nr7kL680/TY0cmmj29lI/AAAAAAAAAgQ/3a4oB64Mxrw/s400/azafat%2540s+1001n+035.jpg" width="400" /></a></div><div style="text-align: center;"> <b>Nathalie et son équipe, y su equipo, and her staff</b><br />
<b></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh6.googleusercontent.com/-TXb6m5Qrp1U/TY0mvqiy7pI/AAAAAAAAAg8/PXSHKXtD8zc/s1600/azafat%2540s+1001n+020.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://lh6.googleusercontent.com/-TXb6m5Qrp1U/TY0mvqiy7pI/AAAAAAAAAg8/PXSHKXtD8zc/s400/azafat%2540s+1001n+020.jpg" width="400" /></a></div><b> * </b><b>Laura, </b><b>Ana, </b><b>Rosa, </b><b>Fran, </b><b>Christopher *</b></div>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-33501647024458048562011-03-18T12:26:00.022+01:002011-04-12T00:26:26.274+02:00Programme académique<div style="text-align: center;"><b>Colloque international <br />
<br />
<i>De Bagdad à Grenade, Miroirs des Mille et Une Nuits</i><br />
<br />
Université de Grenade - INALCO, Paris<br />
<br />
Grenade 13-16 avril 2011<br />
</b></div><br />
<div style="text-align: right;"><b>Organisateurs</b></div><div style="text-align: right;">Aboubakr Chraïbi, INALCO, Paris </div><div style="text-align: right;">(<a href="mailto:aboubakr.chraibi@inalco.fr">aboubakr.chraibi@inalco.fr</a>) </div><div style="text-align: right;">Nathalie Bléser, U. de Grenade </div><div style="text-align: right;">(<a href="mailto:nbleser@yahoo.es">nbleser@yahoo.es</a> )</div><br />
<br />
<b>PROGRAMME ACADÉMIQUE DU COLLOQUE</b><br />
<br />
<div style="color: blue;">Temps de parole des <b>communications</b>: entre 15 et 20 minutes, avec maximum 10 min de débat</div><div style="color: blue;">Tiempo de intervenciones para <b>comunicaciones</b>: entre 15 y 20 minutos, con un máximo de 10 para debate</div><span style="color: blue;">Time allowed for <b>papers</b>: between 15 and 20 minutes, with a maximum of 10 for the debate</span><br />
<br />
<u><a name='more'></a></u><br />
<br />
<b>MERCREDI 13 AVRIL</b><br />
Fundación Euroárabe, 27 C/ San Jerónimo, 18001 Granada<br />
<br />
<br />
<b>9h-9h30</b> :<b> </b>Inscriptions et remise des documents<br />
<br />
<b>9h30-10h00 </b>: Inauguration<br />
<br />
<br />
<b>10h-10h45</b> : Conférence <br />
<br />
Président de séance : Ulrich Marzolph<br />
<br />
Aboubakr Chraïbi, INALCO, Paris<br />
<i>Les Mille et une nuits, la littérature médiane et les influences</i><br />
<br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<br />
<b>11h15-13h15</b> : Communications<br />
<br />
Présidente de séance : Evanghélia Stead<br />
<br />
Paulo Horta, Université de New York à Abou Dhabi<br />
<i>From Orientalism to World Literature: “The Mirror of Ink” from Lane to Borges </i><br />
<br />
Slimane Lamnaoui, Université Sidi Mohamed Ben Abdellah, Fès <br />
<i>Le livre et l’écriture dans les Mille et Une Nuits</i><br />
<br />
Richard Van Leeuwen, Université d’Amsterdam<br />
<i>Nabokov and the Thousand and one Nights: texts and the otherworld </i><br />
<br />
Marie-Flore Beretta, Université de Strasbourg<br />
<i>Les Mille moins une Nuits de Juan Goytisolo</i><br />
<br />
<br />
<br />
<b>Pause déjeuner</b><br />
<br />
<br />
<b>16h30 -17h30</b>: Communications<br />
<br />
Président de séance : Abdelfattah Kilito <br />
<br />
Stéphane Sawas, INALCO, Paris <br />
<i>De l’Esclave d’or de Nijinsky à l’Abderam de Noureev : la subversion du corps masculin entre Orient et Occident </i><br />
<br />
Margarita Alfaro Amieiro, Université Autonome de Madrid<br />
<i>Les Mille et Une Nuits ou les rêves d’enfance. Fatima Mernissi : l’art de raconter et la conquête du bonheur au féminin</i><br />
<br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<b>18h00-19h00</b>: Conférence<br />
<br />
Présidente de séance : Mariléna Papachristophorou<br />
<br />
Ulrich Marzolph, Académie de Göttingen<br />
<i>Dans l'atelier des Mille et une Nuits</i><br />
<br />
<span style="font-family: Arial; font-size: x-small;"></span><br />
<b>JEUDI 14 AVRIL</b><br />
Fundación Euroárabe, 27 C/ San Jerónimo, 18001 Granada<br />
<br />
<br />
<b>9h30- 10h30</b> : Conférence<br />
<br />
Présidente de séance : Zhitang Drocourt<br />
<br />
Abdelfattah Kilito, Université Mohamed V, Rabat<br />
<i>Gilgamesh, Shahriyâr, le démon et les autres</i><br />
<br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<br />
<b>11h- 12h30</b> : Communications<br />
<br />
Présidente de séance : Beatrice Gruendler <br />
<br />
<br />
Ibrahim Akel, INALCO, Paris<br />
<i>Les Mille et une nuits et leurs lecteurs, entre le manuscrit d’Antoine Galland et celui d’Ahmad al-Rabbât al-Halabî". (Étude sur la réception des Mille et Une Nuits d'après les certificats de lecture écrits en marge des manuscrits)</i><br />
<br />
Mariza Werneck, Université Pontificale Catholique de São Paulo <br />
<i>Le merveilleux et la mélancolie dans les Mille et une Nuits</i><br />
<br />
Akram Jawad Thanoon, Université de Grenade<br />
<i>El ceñidor de la sultana Zobeida: historia y leyenda</i><br />
<b><br />
</b><br />
<b>Pause déjeuner</b><br />
<br />
<br />
<b>16h30 -18h30</b> : Communications<br />
<br />
Président de séance : Rafael Guijarro García<br />
<br />
Joseph Sadan, Université de Tel Aviv<br />
<i>Le dessein secret de la conteuse : Schéhérazade et Mélila</i><br />
<br />
Ahmed Kharraz, Université de Haute-Alsace, Mulhouse<br />
<i>Corps profane, parole sacrée, ou l'image des Mille et une Nuits dans le récit intime contemporain</i><br />
<br />
Alain Desoulières, INALCO, Paris<br />
<i>Le cheval volant et Ali Baba : Littérature et cinéma en ourdou ; Mythes Indo-persans et contes arabes</i> <br />
<br />
Rachid Mendjeli, EHESS, Paris<br />
<i>Shahrazad et l’art du conte au miroir de l’écriture cinématographique des Mille et Une Nuits</i><br />
<br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<br />
19h00-20h00 : Conférence<br />
<br />
Président de séance : Joseph Sadan<br />
<br />
Andras Hamori, Université de Princeton<br />
<i>The treatment of classical texts in some narratives in the 1001 Nights </i><br />
<br />
<b><br />
</b><br />
<b>VENDREDI 15 AVRIL</b><br />
Fundación Euroárabe, 27 C/ San Jerónimo, 18001 Granada<br />
<br />
<br />
<b>9h30-11h</b> : Communications<br />
<br />
Président de séance : Stéphane Sawas<br />
<br />
Nathalie Bléser, Université de Grenade<br />
<i>Les Mille et une Nuits de Rudolfo Anaya : Quand Shéhérazade se mire dans les eaux du Rio Grande </i><br />
<br />
Houda Hamdi, Université 8 Mai 45, Guelma Algérie / Université Lyon 2<br />
<i>La sultane et la sœur de l’ombre</i><br />
<br />
Juan Paredes, Université de Grenade<br />
<i>El amor devorado. A propósito de un cuento de Las mil y una noches </i><br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<b>11h30-13h30</b> : Communications<br />
<br />
Présidente de séance : Vassiliki Kontogianni<br />
<br />
Zhitang Drocourt, INALCO, Paris<br />
<div class="MsoNormal"><i><span lang="FR">Les Nuits comme métaphore : de l’absurde au miraculeux</span></i></div><br />
Eleni Kondyli, Université d’Athènes <br />
<i>L’expression du temps en arabe et en grec dans la fable animalière</i><br />
<br />
Dalia Alibrahim, INALCO, Paris<br />
<i>Reprises de Shéhérazade dans l’écriture féminine arabe</i> توظيف شخصية شهرزاد في كتابات المرأة العربية<br />
<br />
Carlos Alvarado, Université de Paris 8 – Saint Denis<br />
<i>Despiértame antes de que amanezca</i><br />
<br />
<br />
<b>Pause déjeuner </b><br />
<br />
<br />
<b>16h30-18h30</b>: Communications<br />
<br />
Présidente de séance: Nathalie Bléser<br />
<br />
Evanghelia Stead, Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines<br />
<i>Comment lire «The Thousand-and Second Tale of Scheherazade» d'Edgar Allan Poe ?</i><br />
<br />
Olivier Besuchet, Université de Lausanne<br />
<i>L’Espagne, l’Orient et Les Mille et une nuits dans La Comédie humaine de Balzac</i><br />
<br />
Aurélia Hetzel, EPHE, Paris<br />
<i>Gérard de Nerval et les Mille et une Nuits</i><br />
<br />
Samira Boubakour, Université Lyon 2 / Université de Batna, & Amina Meziani, Université de Batna<br />
<i>Shahrazad : Renaissance d’une histoire </i><br />
<br />
<br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<br />
<b>19h00-20h00</b>: Conférence<br />
<br />
Présidente de séance : Margarita Alfaro Amieiro<br />
<br />
Sebastián De la Obra, Parlamento de Andalucía (Sevilla), Casa de Sefarad de Córdoba<br />
<i>Marco Polo y Scherezade se apropian de la palabra</i><br />
<br />
<b>20h00</b>: Spectacle de conte, danse et musique<br />
<br />
<br />
<b>SAMEDI 16 AVRIL</b><br />
Palais de Charles Quint, Alhambra<br />
<br />
<br />
9H30-11h : Communications<br />
<br />
Président de séance : Aboubakr Chraïbi<br />
<br />
Vassiliki Kontogianni, Université de Komotiní<br />
<i>Kostis Palamas et les Mille et Une Nuits. Ombres et lumières d'un dialogue</i><br />
<br />
Mariléna Papachristophorou, Université d’Ioannina<br />
<i>Le conte d’Aladin dans la littérature orale de la Grèce moderne: permanences symboliques et transformations culturelles</i><br />
<br />
Agnès Juvanon du Vachat, École Nationale Supérieure du Paysage, Versailles <br />
<i>Les jardins de l’Alhambra au miroir des Mille et une Nuits : Permanence d’un motif chez les voyageurs et historiens de l’art français (XIXe-XXe)</i><br />
<b><br />
</b><br />
<b>Pause</b><br />
<br />
<b>11h30-12H30</b> : Conférence<br />
<br />
Présidente de séance: Montserrat Serrano Mañes, Université de Grenade<br />
<br />
José Antonio González Alcantud, Université de Grenade<br />
<i>Una noche real de las mil y una: la noche andalusí de Fez</i><br />
<br />
<b>12H30</b>: Clôture <i><br />
</i>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-33394642500450874532011-02-28T17:24:00.004+01:002011-02-28T17:33:48.804+01:00Lieux du congrès / lugares del congresoLe congrès se tiendra à:<br />
13/4 - 15/4<br />
-la Fondation Euroarabe (<a href="http://www.fundea.org/">Fundación euroárabe</a>), <br />
c/ San Jerónimo 27, 18001 Grenade / Granada<br />
16/4<br />
-le Palais de Charles Quint (<a href="http://www.alhambradegranada.org/es/info/lugaresyrincones/palaciodecarlosV.asp">Palacio de Carlos Quinto</a>), <br />
Alhambra, Grenade / Granada<br />
<br />
Pour avoir un aperçu des lieux du congrès, cliquer <a href="http://maps.google.es/maps/ms?ie=UTF8&hl=es&msa=0&msid=205389303895461606702.00048abf81fab68b039b6&ll=37.177415,-3.597937&spn=0.017746,0.035577&z=15">ici</a><br />
Para tener una idea de los lugares del congreso, pinchar <a href="http://maps.google.es/maps/ms?ie=UTF8&hl=es&msa=0&msid=205389303895461606702.00048abf81fab68b039b6&ll=37.177415,-3.597937&spn=0.017746,0.035577&z=15">aquí</a>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-78120047493470195062010-10-24T20:09:00.001+02:002011-02-28T17:42:47.808+01:00Voyager à GrenadePour <u>arriver à Grenade en avion depuis la France (Paris)</u>, la meilleure option en termes de prix est celle de deux compagnies 'low cost' qui s'alternent pour la ligne Paris-Grenade selon les saisons: <b>Transavia </b>et <b>Vueling </b>(voir leurs pages respectives dans la liste de liens dans la colonne de droite, même si pour l'instant Transavia semble être la meilleure option car elle effectue un vol direct tandis que Vueling opère par Barcelone. Les changements sont assez fréquents; il est donc conseillé de ne pas trop tarder... )<br />
<br />
D'autres compagnies 'low cost' effectuent aussi des trajets entre plusieurs villes de ces différentes régions:<br />
<u>Maroc et Andalousie + </u><u>Madrid </u><br />
& <u>Europe et Andalousie + Madrid</u><br />
<u><a name='more'></a></u><br />
<u> </u>Les plus intéressantes sont <b>Easy Jet</b> et <b>Ryanair</b> (voir leurs pages respectives dans la liste de liens dans la colonne de droite)<br />
<b>Voici une liste non-exhaustive de quelques trajets possibles</b>:<br />
<br />
<u><b>RYANAIR </b></u><br />
-à <b>Malaga </b>(130 kms de Grenade)<br />
depuis <b>D</b>: Berlin, Bremen, Düsseldorf, Frankfurt-Hahn, München<br />
<b>PB</b>: Maastricht<br />
<b>F</b>: Marseille, Paris-Beauvais<br />
<br />
-à <b>Almería </b>(166 kms de Grenade)<br />
depuis <b>D</b>: Düsseldorf<br />
<br />
-à <b>Sevilla </b>(256 kms de Grenade)<br />
depuis <b>D</b>: Düsseldorf, Frankfurt-Hahn<br />
<b>F</b>: Paris-Beauvais, Marseille <br />
<b> MA</b>: Fez, Marrakech<br />
<br />
-à <b>Madrid </b>(434 kms de Grenade)<br />
depuis <b>D</b>: Düsseldorf<br />
<b>F</b>: Paris-Beauvai, Marseille<br />
<b>MA</b>: Fez, Marrakech, Nador, Oujda, Tanger <br />
<br />
<u><b>EASY JET</b></u>:<br />
-à <b>Malaga</b>: depuis <b>F</b>: Paris CDG<br />
-à <b>Almería</b>: depuis <b>GB</b>: London<br />
-à <b>Madrid</b>: depuis <b>F</b>: Lyon, Paris CDG, Toulouse<br />
<b>MA</b>: Tanger <br />
<br />
<b>SWISS INTERNATIONAL</b><b> AIRLINES </b>ouvre un vol Genève-Madrid à partir de décembre 2010<br />
<br />
Le reste de compagnies aériennes des pays de départ des congressistes se trouve listé dans la colonne de droite du blog.<br />
<br />
Il existe aussi la possibilité de venir en <u>bateau</u> depuis le <b>Maroc et l</b><b>'Algérie</b>,<br />
avec la compagnie <b>Acciona Trasmeditterránea</b><br />
(voir page dans la liste de la colonne de droite).<br />
<u>Il existe des trajets entre</u> :<br />
<b>DZ</b>: Oran et Alicante, Ghazaouet et Almería<br />
<b>MA</b>: Nador et Almería, Tanger et Algésiras<br />
<br />
Une fois sur le sol espagnol si vous n'arrivez pas directement à Grenade, le moyen de transport le moins cher et le plus direct pour arrivez à votre destination finale est l'autocar. Pour consulter itinéraires, prix et horaires:<br />
<b>ALSA </b>(voir page dans la liste de la colonne de droite).<br />
<br />
Grenade n'est pas très bien desservie par les trains de longue et moyenne distance, mais si vous désirez tout de même voyager par ce biais, consultez la page de <b>RENFE </b>(voir page dans la liste de la colonne de droite).<br />
<br />
Bon choix et BON VOYAGE!Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-10901671994618776402010-10-24T19:47:00.004+02:002010-10-24T20:12:51.234+02:00Viajar a GranadaPara <u>volar hasta Granada desde Francia (París)</u>, la mejor opción en términos de precios es la de dos compañías 'low cost' que se turnan en la ruta París-Granada según las temporadas: <b>Transavia </b>y <b>Vueling </b>(véase sus respectivas páginas en la lista de enlaces en la columna de la derecha)<br />
<br />
Otras compañías aéreas 'low cost' también tienen rutas entre varias ciudades de:<br />
<u>Marruecos y Andalucía + </u><u>Madrid </u><br />
& <u>Europa y Andalucía + Madrid</u><br />
<u><a name='more'></a></u><br />
<u> </u>Las más interesantes son <b>Easy Jet</b> y <b>Ryanair</b> (véase sus respectivas páginas en la lista de enlaces en la columna de la derecha).<br />
<b>He aquí una lista no-exhaustiva de algunas rutas posibles</b>:<br />
<br />
<u><b>RYANAIR </b></u><br />
-a <b>Málaga </b>(130 kms de Granada)<br />
desde <b>D</b>: Berlin, Bremen, Düsseldorf, Frankfurt-Hahn, München<br />
<b>PB</b>: Maastricht<br />
<b>F</b>: Marseille, Paris-Beauvais<br />
<br />
-a <b>Almería </b>(166 kms de Granada)<br />
desde <b>D</b>: Düsseldorf<br />
<br />
-a <b>Sevilla </b>(256 kms de Granada)<br />
desde <b>D</b>: Düsseldorf, Frankfurt-Hahn<br />
<b>F</b>: Paris-Beauvais, Marseille <br />
<b> MA</b>: Fez, Marrakech<br />
<br />
-a <b>Madrid </b>(434 kms de Granada)<br />
desde <b>D</b>: Düsseldorf<br />
<b>F</b>: Paris-Beauvai, Marseille<br />
<b>MA</b>: Fez, Marrakech, Nador, Oujda, Tanger <br />
<br />
<u><b>EASY JET</b></u>:<br />
-a <b>Málaga</b>: desde <b>F</b>: Paris CDG<br />
-a <b>Almería</b>: desde <b>GB</b>: London<br />
-a <b>Madrid</b>: desde <b>F</b>: Lyon, Paris CDG, Toulouse<br />
<b>MA</b>: Tanger <br />
<br />
<br />
<b>SWISS INTERNATIONAL</b><b> AIRLINES </b>abre una línea Ginebra-Madrid a partir de diciembre de 2010<br />
<br />
El resto de compañías de países de procedencia de los congresistas se encuentra en la lista de enlaces en la columna de la derecha del blog.<br />
<br />
También existe la posibilidad de venir en <u>barco</u> desde <b>Marruecos </b>y <b>Argelia</b>,<br />
con la compañía <b>Acciona Trasmeditterránea</b><br />
(véase página en la lista de enlaces en la columna de la derecha).<br />
Hay <u>rutas</u> entre :<br />
<b>DZ</b>: Orán y Alicante, Ghazaouet y Almería<br />
<b>MA</b>: Nador y Almería, Tánger y Algeciras<br />
<br />
Una vez en suelo español si no se llega directamente a Granada, el medio más barato y directo de llegar al destino final es mediante la flota de autocares. Para ver rutas, precios y horarios:<br />
<b>ALSA </b>(véase página en la lista de enlaces en la columna de la derecha). <br />
<br />
Aunque Granada esté bastante desatendida a nivel de trenes de medio y largo recorrido, siempre está la opción de viajar con <b>RENFE </b>(véase página en la lista de enlaces en la columna de la derecha).<br />
<br />
Que elijan ¡Y VIAJEN bien!Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-81088663689035664492010-10-22T12:00:00.007+02:002011-01-25T16:32:57.567+01:00Formalités d’inscriptionLes <b>frais </b>de <b>voyage </b>et de <b>séjour </b>sont à la charge <span lang="FR">des participants. </span><br />
À droite de ce blog, sous la rubrique “<i>liens</i>”, vous trouverez quelques pages très utiles par rapport au transport vers Grenade et reprenant les hôtels de la ville. <span lang="FR"> </span><br />
<span lang="FR"><u>Les frais d'inscription sont établis comme suit</u> : </span><br />
<span lang="FR"><a name='more'></a></span><br />
<span lang="FR">-<b>Étudiants</b>: 30€ (ceux-ci bénéficieront d'un certificat d'assistance et de crédits de libre-configuration) </span><br />
[Étudiants de la Faculté des Lettres (UGR): 3 crédits;<br />
& Étudiants de la Faculté de Traduction et Interprétation (UGR): 2 crédits] <span lang="FR"><br />
</span><br />
<span lang="FR">-<b>Assistants sans communication</b>: 40€ (ceux-ci bénéficieront d'un certificat d'assistance) </span><br />
<span lang="FR">-<b>Assistants avec communication</b>: 60€ (ceux-ci bénéficieront d'un certificat de participation et de la publication dans les actes du colloque) </span><br />
<br />
<span lang="FR">Le montant de l'inscription sera à verser sur le compte en banque suivant: </span><br />
<span lang="FR">Entité: CAJA GRANADA</span><br />
<span lang="FR">Nº: 2031 0420 18 0115437503</span><br />
<span lang="FR">(IBAN: ES06</span><span lang="FR">2031 0420 18 0115437503</span><br />
<span lang="FR">BIC / SWIFT: CECAESMM031)</span><span lang="FR"> </span><br />
<br />
<div style="text-align: justify;"><u>Fiche d’inscription, détails explicatifs</u>:</div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">Dans la rubrique <i>nom</i>, la case “apellido / nom 2” doit être remplie, ne fût-ce qu’avec un X, car le logiciel l’exige.</span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">Dans la rubrique <i>statut</i>, les trois choix correspondent aux cas suivants:</span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">-<b>Étudiants</b>: bénéficiaires d’un certificat d’assistance et de crédits de ‘libre configuración’</span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">-<b>Participant</b>: présentant une communication et bénéficiaire d’un certificat de participation et de la publication dans les actes</span></div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">-<b>Public</b>: assistant sans présenter de communication et bénéficiaire d’un certificat d’assistance</span><br />
<br />
<span lang="FR">Le PUBLIC externe et les ÉTUDIANTS pourront s'inscrire jusqu'au 1er avril 2011, sauf en cas d'occupation du total des places offertes, auquel cas nous serions obligés de clore les inscriptions plus tôt.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">La rubrique <i>langue </i>fait référence à la langue que les PARTICIPANTS PRÉSENTANT UNE COMMUNICATION utiliseront pour leur prise de parole.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">La rubrique <i>récépissé </i>vous permet de nous envoyer la preuve de paiement scannée. Si cela vous est impossible, nous vous demandons de nous l’apporter en personne au moment de l’inscription, le premier jour du congrès.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span lang="FR">Les <i>commentaires </i>sont destinés aux PARTICIPANTS PRÉSENTANT UNE COMMUNICATION pour nous rappeler le titre de leur communication ainsi que nous faire part du matériel dont ils auront besoin (rétroprojecteur, lecteur CD/DVD, projecteur pour présentation .ppt, etc). Mais cet espace est bien entendu ouvert à tout autre type de commentaire.</span></div>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-90561168450113828732010-10-22T11:04:00.011+02:002011-01-25T16:34:21.324+01:00Trámites de inscripción / إجراءات التسجيل<div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Los <b>gastos </b>de <b>viaje </b>y <b>estancia </b>correrán a cargo de los participantes. </div><div style="text-align: justify;">En la parte derecha del blog, bajo el apartado “<i>enlaces</i>”, encontrarán algunas páginas muy útiles referentes al transporte hacia Granada y los hoteles de la ciudad. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><u>Los gastos de inscripción son los siguientes</u>:<br />
<br />
<a name='more'></a></div><div style="text-align: justify;">-<b>Estudiantes</b>: 30€ (se beneficiarán de un certificado de asistencia y de créditos de libre configuración<br />
[Estudiantes de letras (UGR): 3 créditos;<br />
y Estudiantes de Traducción e Interpretación (UGR): 2 créditos] </div><div style="text-align: justify;">-<b>Participantes sin comunicación</b>: 40€ (se beneficiarán de un certificado de asistencia) </div><div style="text-align: justify;">-<b>Participantes con comunicación</b>: 60€ (se beneficiarán de un certificado de participación y de la publicación de sus intervenciones en las actas del coloquio)<br />
<br />
<span lang="FR">El PÚBLICO externo y los ESTUDIANTES podrán inscribirse hasta el día 1 de abril de 2011</span><span lang="FR">, salvo en caso de que se completara el aforo, lo que nos obligaría a clausurar las inscripciones antes de la fecha indicada</span><span lang="FR">.</span><br />
<span lang="FR"> </span> </div><div style="text-align: justify;">El importe de la inscripción habrá de abonarse en la cuenta siguiente:<br />
<span lang="FR"></span><br />
<span lang="FR">Entidad: CAJA GRANADA</span><br />
<span lang="FR">Nº: 2031 0420 18 0115437503</span><br />
<span lang="FR">(IBAN: ES06</span><span lang="FR">2031 0420 18 0115437503</span><br />
<span lang="FR">BIC / SWIFT: CECAESMM031</span><span lang="FR">)</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><u>Ficha de inscripción, detalles</u>:</div><div style="text-align: justify;">En el apartado <i>nombre</i>, la casilla “apellido 2” tiene que ir cumplimentada, aunque sólo sea con una X, porque así lo requiere el software.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">En el apartado <i>estatuto</i>, las tres posibilidades se refieren a los siguientes casos:</div><div style="text-align: justify;">-<b>Estudiantes</b>: con derecho a certificado y créditos de libre configuración</div><div style="text-align: justify;">-<b>Participante</b>: <u>con </u>comunicación y derecho a certificado de participación y publicación en las actas</div><div style="text-align: justify;">-<b>Público</b>: asistentes <u>sin </u>comunicación con derecho a certificado de asistencia</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El apartado <i>lengua </i>se refiere al idioma que los PARTICIPANTES CON COMUNICACIÓN usarán en su ponencia.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El apartado <i>resguardo </i>les permite mandarnos la prueba de pago escaneada. </div><div style="text-align: justify;">Si no fuera posible, se ruega nos las traigan en persona en el momento de la inscripción, </div><div style="text-align: justify;">el primer día del congreso.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">En los <i>comentarios </i>pedimos a los PARTICIPANTES CON COMUNICACIÓN nos recuerden el título de su comunicación y pedirnos el tipo de material que van a necesitar<span lang="FR"> (retroproyector, lector-reproductor CD/DVD, cañón para presentación .ppt, etc)</span>. Pero el espacio está evidentemente abierto a cualquier otro tipo de comentarios.<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">إجراءات التسجيل</span></b></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">يتحمل المشاركون نفقات السفر والإقامة.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">في الجانب الأيمن من البلوق، تحت بند </span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/enlaces</span><span dir="LTR" lang="EN-US" style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">" </span><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">روابط</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> "، تجدون بعض الصفحات المفيدة فيما يخص وسائل النقل إلى غرناطة والفنادق الموجودة بالمدينة.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">تكاليف التسجيل كالتالي</span></u></b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">:</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">الطلاب</span></b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">: 30 يورو (يحصل الطالب على شهادة حضور ونقاط دراسية مفتوحة).</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">المشاركون بدون إبلاغ</span></b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">: 40 يورو (يحصلون على شهادة حضور).</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">المشاركون مع إبلاغ</span></b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">: 60 يورو (يحصلون على شهادة مشاركة ويتم نشر مداخلاتهم في أعمال الندوة).</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">ينبغي تسديد تكلفة التسجيل على الحساب الذي سيتم إعطاؤه قريبا.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">استمارة التسجيل والتفاصيل</span></u></b><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">:</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">في بند </span><span dir="LTR"></span><i><span dir="LTR" lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/nombre</span></i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">ا<i>سم</i></span><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">، يجب تعبئة المربع </span><span dir="LTR"></span><i><span dir="LTR" lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/apellido2</span></i><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">اللقب2</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">" حتى ولو بإشارة </span><span dir="LTR" lang="EN-US" style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">X</span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="RTL"></span> فقط، وذلك وفقا لشروط البرنامج.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">في بند</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="EN-US" style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/<i><span style="color: red;">estatuto</span></i> </span><span dir="RTL"></span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="RTL"></span> </span><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">اللائحة</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">، الإمكانيات الثلاث المتاحة يقصد بها الحالات الثلاث التالية:</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-<b>الطلاب</b>: لهم الحق في الحصول على شهادة ونقاط دراسية مفتوحة.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-<b>المشاركون</b>: مع إبلاغ ، لهم الحق في الحصول على شهادة مشاركة ونشر في أعمال الندوة.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-<b>الجمهور</b>: حضور بدون إبلاغ، لهم الحق في الحصول على شهادة حضور.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> بند</span><span dir="LTR"></span><i><span dir="LTR" lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/lengua </span></i><span dir="RTL"></span><i><span lang="EN-US" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="RTL"></span> </span></i><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">لغة</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> يعني اللغة التي سيستخدمها المشاركون مع إبلاغ، في ورقتهم.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">بند</span><span dir="LTR"></span><i><span dir="LTR" lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/resguardo </span></i><span dir="RTL"></span><i><span lang="EN-US" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="RTL"></span> </span></i><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">وصل</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> يتيح لكم أن ترسلوا إلينا وصل التسديد بطريقة الماسح الضوئي (اسكانر).</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">في حالة عدم التمكن من ذلك, الرجاء إحضاره لنا شخصيا عند التسجيل في اليوم الأول للمؤتمر.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">في</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR" lang="EN-US" style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="LTR"></span>/<i><span style="color: red;">comentario</span></i><span style="color: red;">s</span> </span><span dir="RTL"></span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span dir="RTL"></span> </span><i><span lang="AR-SA" style="color: red; font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;">التعليقات</span></i><span lang="AR-SA" style="font-family: Arial; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> نطلب من المشاركين مع إبلاغ، تذكيرنا بعنوان البلاغ. على كل حال المجال مفتوح تماما لأي نوع آخر من التعليقات.</span></div><div class="MsoNormal" dir="RTL"><br />
</div></div>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-15738228265278883952010-10-21T13:32:00.000+02:002010-10-22T12:11:01.490+02:00Llamada a comunicaciones<h1 align="center" style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt;">Coloquio internacional </span></h1><h1 style="text-align: center;"><i><span style="font-size: 14pt;">De Bagdad a Granada, </span></i></h1><h1 style="text-align: center;"><i><span style="font-size: 14pt;">Espejos de las Mil y una Noches </span></i><b><i><span style="font-size: 14pt; font-weight: normal;"> </span></i></b></h1><h2 align="center" style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-weight: normal;">Llamada a comunicaciones </span></h2><h2 align="center" style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; font-weight: normal;">Fecha límite: 1 de febrero de 2011</span></h2><div align="center" style="text-align: center;">GRANADA, DEL 13 AL 16 DE ABRIL DE 2011</div><div align="center" style="text-align: center;">Idiomas de trabajo: español y francés + árabe</div><div align="center" style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Desde el nacimiento de las fábulas de Bidpai o las aventuras de Kalila y Dimna hasta las ediciones más recientes del monumento de la cultura mundial que representan <i>Las Mil y una Noches</i>, la literatura, las artes, la antropología, la sociología, la historia o la traducción no han dejado de interrogar las mil y una facetas de tan inagotable obra.<br />
<br />
<a name='more'></a> En cuanto a la sociedad, tanto de oriente como de occidente, literaria como oral, letrada como popular, o religiosa como laica, también ha sido muy influenciada por <i>Las Mil y una Noches</i>. Bien sublimándolas, bien ocultándolas, bien condenándolas, bien mitificándolas, generaciones de seres humanos han ido dando su apreciación e interpretación de las <i>Noches</i>. Y dado que "la verdad no se encuentra en un único sueño sino en varios", nos parece importante que, alrededor de tan rica e influyente obra, se vuelvan a asomar investigadores, escritores, traductores o artistas del mundo entero.</div><div style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Tras Francia (París), España (Sevilla), Japón (Osaka), Estados Unidos (Boston), Gran Bretaña (Londres), los Emiratos Árabes Unidos (Abu Dhabi) y Marruecos (Rabat y Fez), Andalucía vuelve a ser el lugar del encuentro al que tenemos el placer de invitarles para que participen en el Coloquio Internacional <i><b>‘De Bagdad a Granada, espejos de las Mil y una Noches'</b></i> organizado por la Universidad de Granada y el Inalco de París. El coloquio se celebrará en <b>Granada del 13 al 16 de abril de 2011</b>. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">En dicho congreso nos proponemos reabrir algunas de las pistas de reflexión multidisciplinar abiertas alrededor del estudio de las <i>Mil y una Noches</i>:</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>-España, Andalucía y Granada ante el espejo de las Mil y una Noches <br />
-Las Mil y una Noches entre exotismo y orientalismo <br />
-El cuento entre Historia y ficción (Hârûn al-Rashîd y los Barmakíes…) <br />
-Las Mil y una Noches y el Islam (conflictos, influencias, rechazos, enseñanzas, fatwas…) <br />
-La dimensión sociológica y antropológica del cuento <br />
-Las Mil y una Noches y la expresión artística (pintura, cine, danza, foto…) <br />
-Las Mil y una Noches y la literatura del mundo <br />
<br />
Estas pistas sólo representan algunos posibles ejes de trabajo que podrán ir ampliándose o matizándose. <br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;"><b>Modalidades de participación</b> </div><div style="text-align: justify;">Las propuestas de comunicación, de una extensión máxima de 300 palabras, deberán presentar un título, 3 palabras-clave y una breve nota bio-bibliográfica del autor junto con su dirección electrónica. Habrán de llegar antes del día <b>1 de febrero de 2011</b><b><span style="font-weight: normal;">,</span></b> por correo electrónico en fichero Word adjunto, a Nathalie Bléser (UGR) o Aboubakr Chraibi (INALCO) en las siguientes direcciones: </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">nbleser@yahoo.es / aboubakr.chraibi@free.fr </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Las intervenciones tendrán una duración de 20 minutos, dejando 10 minutos posteriores para el debate. </div><div style="text-align: justify;">Los idiomas principales del coloquio serán el francés y el castellano, con posibilidad de intervenir en árabe también. Todas las intervenciones irán acompañadas de interpretación simultánea en los otros idiomas de trabajo. Durante el evento, los investigadores se beneficiarán de sesiones plenarias animadas por conferenciantes invitados e inscribirán su propia contribución en sesiones de comunicaciones temáticas. </div><div style="text-align: justify;">Para el <b>1 de mazo de 2011<span style="font-weight: normal;"> a</span><span style="font-weight: normal;"> más tardar, las personas cuya propuesta haya sido aceptada (y cualquier otra persona interesada en el congreso) </span></b>habrán de rellenar la <b>ficha de inscripción</b> que aparece al final de este blog (abajo del todo). </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Sin más, sólo nos queda decir que ¡estamos deseando leer sus propuestas y recibirles en Granada!</div>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-388990714905185620.post-48560476352721216122010-10-21T12:32:00.000+02:002010-10-22T12:11:36.430+02:00Appel à communications<div class="texte_article_actualites"><div style="text-align: center;"></div><div style="text-align: center;"><b>COLLOQUE INTERNATIONAL <i> </i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>DE BAGDAD À GRENADE, MIROIRS DES MILLE ET UNE NUITS</i></b><br />
<br />
<b>Appel à communications</b><br />
<b>Date limite: 1er février 2011</b> </div><br />
<div style="text-align: center;">GRENADE, DU 13 AU 16 AVRIL 2011 <br />
Langues de travail: espagnol et français + arabe </div><br />
<div style="text-align: justify;">Depuis la naissance des fables de Bidpaï ou des aventures de Kalila et Dimna jusqu'aux éditions les plus récentes du monument de la culture mondiale qu'incarnent <i>Les Mille et une Nuits</i>, la littérature, les arts, l'anthropologie, la sociologie, l'histoire ou la traduction n'ont eu de cesse d'interroger les mille et une facettes de ce recueil intarissable.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
La société quant à elle, qu'elle soit d'orient ou d'occident, littéraire ou orale, lettrée ou populaire, religieuse ou laïque, a également été grandement influencée par <i>Les Mille et une Nuits</i>. Tour à tour les encensant, les voilant les condamnant ou les mythifiant, des générations d'êtres humains se sont succédé pour donner chacune leur appréciation et interprétation des <i>Nuits</i>. Et comme "la vérité ne se trouve pas dans un seul rêve mais dans plusieurs", il nous semble bon de réunir à nouveau autour de cette oeuvre riche et influente chercheurs, écrivains, traducteurs ou artistes du monde entier. <br />
<br />
Après la France (Paris), l'Espagne (Séville), le Japon (Osaka), les États Unis (Boston), la Grande-Bretagne (Londres), les Émirats Arabes Unis (Abou Dhabi) et le Maroc (Rabat et Fès), c'est à nouveau depuis l'Andalousie que nous avons le plaisir de vous inviter au Colloque International <b><i>‘De Bagdad à Grenade, miroirs des Mille et une Nuits'</i></b> organisé par l'Université de Grenade et l'Inalco de Paris. Le colloque se tiendra à <b>Grenade du 13 au 16 avril 2011</b> et il se propose de poursuivre ces quelques pistes de réflexion multidisciplinaire autour des <i>Mille et une Nuits</i> : </div><br />
-L'Espagne, l'Andalousie et Grenade au miroir des Mille et une Nuits <br />
-Les Mille et une Nuits entre exotisme et orientalisme <br />
-Le conte entre Histoire et fiction (Hârûn al-Rashîd et les Barmakides…) <br />
-Les Mille et une Nuits et l'Islam (conflits, influences, rejets, enseignements, fatwas…) <br />
-La dimension sociologique et anthropologique du conte <br />
-Les Mille et une Nuits et l'expression artistique (peinture, cinéma, danse, photo…) <br />
-Les Mille et une Nuits et la littérature du monde <br />
<br />
Il s'agit là de simples propositions d'axes de travail dont la nature pourra éventuellement être complétée ou nuancée. <br />
<br />
<div style="text-align: justify;"><b>Modalités de participation</b> <br />
Les propositions de communication, d'une longueur de 300 mots maximum, devront comporter un titre, 3 mots-clés et une brève note biobibliographique de l'auteur ainsi que son adresse électronique. Elles devront parvenir avant le <b>1er février 2011</b> par courrier électronique en document attaché Word à Nathalie Bléser (UGR) ou Aboubakr Chraibi (INALCO) aux adresses suivantes : </div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">nbleser@yahoo.es / aboubakr.chraibi@free.fr </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Les interventions se dérouleront sur 20 minutes suivies de 10 minutes réservées au débat. Les langues principales du colloque seront le français et l'espagnol, avec la possibilité d'intervenir en arabe également. Toutes les interventions bénéficieront d'une interprétation simultanée dans les autres langues de travail. Lors de l'événement, les chercheurs se réuniront autour de séances plénières animées par des conférencier(ère) s invité(e)s et inscriront leur contribution dans des séances de communications à thèmes. Pour le <b>1er mars 2011</b> au plus tard, les personnes dont la proposition a été retenue (ainsi que toute autre personne intéressée) devront remplir la <b>fiche d'inscription</b> qui apparait à la fin de ce blog (tout en bas). </div><br />
Au plaisir de vous lire et à bientôt à Grenade! </div>Nathaliehttp://www.blogger.com/profile/01877315583879751248noreply@blogger.com1